Feeds:
Posts
Comments

By Hanns Heinz Ewers 1889

(Der Arme Teufel, 19 December 1889)

Copyright 2009 by Joe E. Bandel
Protected under United States Copyright Law as a derivative work of a foreign Author originally published prior to 1923

Sphinx

The stony sphinx lies there in the wilderness.

Impotent sphinx, foolish sphinx.

Which riddle did the son of Oedipus solve?

How blindly and miserably he must have wept

At the murder of his father and the marriage night

With his mother.

Your swollen feet will never again limp,

No,  you will never again dare tell the riddle,

-The one in sheepskin-That one-

But I ponder it. Yes, I will complete it!

I will not allow this to happen,

Your cold stone should be listening,

Should be breathing with life.

My only desire is to raise you,

To awe you with my power and my love!

Are you willing? Are you willing?

You are! You are!

Dead sphinx, mighty sphinx awaken.

Now your eyes glow, your hair flutters.

I hold your head and kiss your mouth.

There, beat your paws upon my breast,

Live, love, in wild embrace-

Ah-

Glorious red  blood of murder!

Drops of blood are the answer

To a hundred riddles.

-Hanns Heinz Ewers

Hanns Heinz Ewers Volume I

Hanns Heinz Ewers Volume I

Hanns Heinz Ewers Volume I

Now Available as a Quality Paperback for $16.49 plus shipping

Includes these short stories and essays:

Hanns Heinz Ewers and the Nation of Culture

The Spider

The Crucified Minstral

Delphi

The Curve

My Burial

Anthropoovaropartus

The Death of Baron Jesus Maria von Friedel

The Button Collection

Bible Billy

The Blue Indians

My Mother the Witch

Intoxication and Art

Edgar Allan Poe

plus three sample chapters from the upcoming novel, Alraune

By Hanns Heinz Ewers 1907 (Die blauen Indianer)Copyright 2009 by Joe E. Bandel

Translated by Joe E Bandel

Protected under United States Copyright Law as a derivative work of a foreign Author originally published prior to 1923

In my notes it says:

16 July, Teresita, daughter of Elia Mictecacihuatil, fourteen years old. Her father brought her into my hut and declared proudly that his daughter spoke Spanish. The girl was well built, had just been married and was pregnant. She was almost entirely blue with only a handful of spots on her back of the original yellow color.

While she appeared proud enough of them, she also appeared embarassed and fearful, more fearful than any other Momoskapan that I had up to that time observed. At my requests to speak she only sat grinning, embarassed and ill at ease without speaking a word.

Her husband who had just come back from fishing threatened her with a rope and her father admonished her, pressed her to cooperate with no luck. It only turned her silly giggle into a pathetic howling.

Then I showed her a large hideous print of an oil painting of St. Francis and promised to give it to her when she finally did talk. Her features brightened up again yet she still didn’t say a word until I threw in one of St. Garibaldi-

The Remscheider company had boughten cheap somewhere a parcel of Garbaldi prints and Don Pablo sold these in place of the hard to get prints of St. Aloysius.

Teresita wanted to possess so many saints and this won her over. I began to carefully ask after the usual things and she falteringly told the same stupid childhood memories that I had already heard a dozen times before. Gradually she lost her fear and began to speak more freely. She gave accounts that were drawn from her mother and her grandmother. Then very suddenly the little Indian girl called out in a loud and clear, yet deep voice that she had not used before:

“Hail.“

The word was scarcely out when she again faltered, rubbed her hands over her knees, moved her head back and forth and wouldn’t speak another word. Her father, proud that the Spanish had “finally come“ told her to continue, begged and pleaded with her. I saw that there would be no more coming out of  her that day, gave her the pictures and dismissed her. I had no better luck on the next day or the next or even the next. Teresita always told the same harmless little things and faltered completely at the first foreign word. It was as if she was frightened to death everytime this clear ”Alaaf“ pushed out.

With hard singular effort I got out of her father that it was not common for her to speak in a foreign tongue. She had only done it a few times in her life, on special occasions like at the dance right before her wedding when she had spoken ”Spanish“. He himself had never had a Spanish word cross his lips even though his father and an old sister occasionally did as well.

Every day I gave Teresita and her relatives little things and always promised them more beautiful things, mirrors, portraits of saints, pearl beads and finally a silver linked girdle for when she finally talked in Spanish.

The greed of the entire family had grown immensely and the poor child not only tormented herself but was made to set apart from the others. Old Kaziken knew with true instinct that Teresita would only speak out of such a very heavy memory while in a state of ecstasy.

I told him that I would wait until the dance festival took place the next week and contended that the pregnant woman should be permitted to take part in it. He resisted, stared at me and said that women were not allowed. I met with only stubborn rigid resistance no matter how much I pleaded. There could be no exceptions and then he gave the counter proposal that Teresita be given a beating until the needed state of ecstasy was achieved.

That would most certainly lead straight to the goal and not do too much harm. Yes, an Indian girl could take more blows than a mule but even if Teresita gladly allowed herself to be whipped ten times for the silver girdle I was certain it would still not give me the needed memories. The memory of my jacket button, Sir Löwenstein’s strawberry mark and the thought of her back being ripped off wouldn’t leave me. I was ready to call the whole thing off. That’s when Kaziken relented and made a new proposal.

He would allow Teresita to take peyote but it would cost, naturally. It would need to be done secretly in my hut where the other tribe members could not see. This was the favorite drug that the men experienced in their high ceremonies and was strongly forbidden to all women. I saw at once why Kaziken had been so against her participating in the dance where the entire tribe would have witnessed Teresita‘s intoxication.

His preparations were very special. He came in the middle of the night and had two of my Indians lie down across the door. He placed Teresita’s father, her husband and a brother, who was in on the secret as well, in a wide circle around the hut as guards. To appease his own conscience he had the girl dress in men’s clothing. She looked quaint enough in her father’s long trousers and her husband’s blue shirt. It amused me to add my own contribution and while the bitter cactus button was brewing I  put my sombrero on top of her head and gave her one of Dan Pablos highly popular bright red belts.

The girl sat on the floor and drank a huge bowl of the brew. We sat around and smoked one cigarette after another waiting for the drug to begin working. This went on for a good hour. Slowly her upper body sank and she fell back down, her eyes wide open in the waking sleep of peyote.

I had taken mescaline myself often enough and knew every stage of the working of this intoxicant. I saw how her glance eagerly devoured the wild halucinated colors but I was extremely doubtful that this passive intoxication would provide a usable condition of ecstacy. Indeed, the lips of the Indian girl remained tightly closed.

Old Kaziken could forsee the disapointing failure of this attempt as well as I could and realized the peyote was working differently on the girl than it did on himself and other men of the tribe. Perhaps it was his obstinant stubborness that drove him to it, but once he had set foot on this path he would not leave it and sought instead to go further.

He cooked a new brew and threw ten large mescal buttons into it, enough to intoxicate half a dozen strong men. Then he propped the girl up, held the hot bowl to her lips and compliant, she drank it. But the nausiating brew didn’t set well on her pallatte. She shuddered and spit it back out. The Elder grabbed her by the throat, hissed, spit on her and told her that he would strangle her if she didn’t empty the bowl. In miserable fear she reached out and with immense effort guzzled the toxic drink down and sank back onto the floor.

The result was extraordinary. Her body raised up writhing like a misshapen snake, her legs tightly pressed together, until she stood wavering in the air. Then she pressed both hands over her mouth. You could see she was trying very hard to keep the abominable stuff down but she couldn’t. A sudden spasm ripped through her as the toxin erupted and sprayed widely into the air.

The Elder trembled in rage and rushed at the girl screaming. I saw the Navaho seize him, the one that had cut the peyote buttons with him, and I grabbed his feet. He lay for a long time beating against the dirt floor trying to get at her.

The girl could see his threatening gestures completely and she stood there upright and unmoving, stuck against the straw wall, whimpering lightly like a starved dog. Then her pupils rolled back into her head and only the whites of her eyes showed in the dark hollows. The sweat on her face glowed a deep violet and the brown brew still oozed out past her strong teeth.

A slight jerk started at her knees, crawled up her legs, shaking her body in violent spasms and growing stronger as it moved upward across her breast making her arms wave wildly and her neck and head began pounding faster and faster against the wall.

This did not promise a very good or desired outcome and I involuntarily murmered, ”Damned mess.“

Then it rang out harsh and deep from the girl’s lips in her foreign voice, “Wine!”

It was as if this one word with a single blow destroyed all resistance and the convulsions were gone instantly. Teresita was wiping off her mouth and nose with her sleeve like a peasant. Her body moved away from the wall, a broad confident smile lay on her face. Her feet moved firmly forward stepping with powerful strides up to the fire. She good-naturedly, confidently and disdainfully pushed the Elder, who was trembling in deathly fear, to the side.

But I saw that it was not Teresita that did it. It was someone else. This other grabbed the full mug that stood near her on the floor, emptied the wine in a single draught.

“Thank you brother! The Virgin protects our General in this shit with the fat Lutheran pigs! Peace be with you!”

She took my riding whip, struck the Elder on the body, “Answer me you dog! Peace be with you!”

Kaziken spouted, “Do you see! Do you see! Now she speaks Spanish!”

But there was not a syllable of Spanish. It was a broad ancient Low German that laughed out of the blue lips of the Indian girl.

“Bah, he doesn’t speak the Christian language, the Indian hell hound.”

Then he struck himself solidly on the belly.

“By San Juan de Compostela! I am starved, starved and yet I’ve got a belly like a villain Wittenberg priest. Come brother, share your food!”

I waved at the Elder and he brought rolls and a piece of broiled fish from out of the corner. In the meantime I refilled her mug again.

Teresita looked him over, “Ah, the blue skins! These blue dogs! What will my ArchBishop in Cologne say when I tell him sometime that I preach Christianity to blue monkeys over here. I must bring one with or he will not believe me. It’s true brother. It’s true. Their skin really is blue, not just painted on. We have scrubbed them with brushes, scraped with files, cut entire patches away. The skin is blue inside and outside!”

Teresita ate, drank and filled the mug up again. Then I asked a question, carefully trying to start a conversation by imitating her speech back to her as well as I could. She spoke Rhinish with a little Dutch and Flemish mixed in here and there as well as some Spanish curses and Latin religious phrases thrown in as well. In the beginning it was very hard going and there were entire sentences that I could make no sense of at all. But gradually things got better as I got used to this old dialect. Once I almost ruined everything when I asked her name. Without thinking I used the two single words that I had learned in the Momoskapan language and asked so often in the last few weeks.

“Huatuchton Tuapli?” (What is your name?)

There was a light trembling on the girl’s face and she answered in her language timidly with a frightened voice, “My name is Teresita.”

I was startled and believed in that moment that the dream was lost. But the harsh ancestor that lived in her brain would not be driven out so easily. She laughed out loud again, smiling broadly and confidently.

“Will you come with brother? Tomorrow I will cook some more of them. They are too dumb to learn anything, like how to make a cross.”

It occurred to me to find out more of the life story of Teresita’s ancestor in this chopped up speech. He originated somewhere on the Lower Rhine, had taken vows and been ordained as a Franciscan friar in Cologne. Then he had moved around mostly with Spanish rabble as an Army friar. He had been on the Rhine, in Bavaria and in Flanders. In Milano, Italy, he made the acquaintance of General Jon Kheern van Santanillas, who was going back to Mexico as the 5th governor after Cortez and was in his retinue on the well-known trip back to Honduras as well. Somehow he had come upon the blue Indians of Ystotasinta and brought the blessed Christian civilization to them.

Teresita drank and drank. Her voice became more ungainly and the harsh voice became slurred. The chatter of the war priest became more boastful and wild. She told of the conquering of Quantutaccis that she herself led, saber in her right hand and cross in her left, of the three hundred Mayans that she burned in honor of Merida on Corpus Domini Day. She reveled in the murder and burning, in the lust of victory and having fun with the captured women and the rich booty in the temples. No one else had killed as many men or violated as many women in the entire land.

“Hail, Viva El General Santanilla and Hail, hail Cologne!”

The voice went wild in full-unbridled laughter as it screamed out, “If you want to brother, we can roast these blue rabble tomorrow, roast them all together! Would you like that? Each one could get their own wood and light it themselves! It would be great sport!”

She emptied the mug again, “Answer brother. What? You don’t believe me! St. Anna! They will do anything that I want, these filthy pigs! You don’t believe me? Pay attention brother. I have taught them a fine trick!”

She hit Kaziken with the whip. “Come here you old heathen dog! Your damned tongue has prayed often enough to your shabby devil gods before I brought you the Holy Virgin and salvation! Out with your blue monkey tongue that cries out to Tlahuiccalpantecuhtli, your lousy Pulque gods, Coatlicue, Iztaccihuatl and Tzontemoc, the filthy sun god that runs through the underworld. Out with it, out with it! Bite it off, bite your damned tongue off!”

Teresita screamed and a hail of Momoskapanish words that I didn’t understand fell like lashes on the Elders ear. Then suddenly this mighty discharge in her language extinguished the centuries old memory in her brain. She sank together, her hands searching for support and finding none slowly her body fell to the earth. She cowered on the floor, pulled her legs together and a light sobbing shook her shoulders. I turned around to get the water jug for her and my gaze fell on old Kaziken.

He stood behind me upright, head bowed back, eyes staring straight up and his tongue, his long violet tongue, stretched wide into the air as if he wanted to catch a fly on the ceiling. A deep gurgling rushed out his throat and his hands pressed against his naked breast, the nails clawing deep into the blue flesh. I didn’t understand it at all, only had a vague feeling that there was a horrible war playing out inside him, a desperate resistance against a sudden, immense and invincible compulsion.

He struggled weak-minded against this horrible compulsion the white priest had laid down on him, this hellish compulsion of a murderous priest long since dead that had awakened and sprang across the centuries to once more utter that handful of fearful words that held the Elder in nameless torment.

His time was running out. He stood there, a distressed animal that had to mutilate himself at the priest’s command. He had to obey, had to. Gripped in a wild convulsion the mighty teeth seized the tongue and bit it off. Then the lips took the bloody flesh and spit it out. I shuddered, wanted to call out, felt in my pocket to find something to help.

Teresita crouched at my feet stroking my leg, kissing my mud-covered boots.

“Sir, may I have the silver girdle?”

By Hanns Heinz Ewers 1907 (Die blauen Indianer)Copyright 2009 by Joe E. Bandel

Translated by Joe E Bandel

Protected under United States Copyright Law as a derivative work of a foreign Author originally published prior to 1923

In reading over my notes my first observation is that science needs to determine whether and to what extent the role of a restricted diet of fish plays in the gradual development of blue coloring in the Momoskapans as well as the still apparently uninvestigated coloring of the Santa Marta Indians as well.

These Colombian tiger skinned Indians eat a lot of tortoise, the Mexican blue skinned eat absolutely none. Perhaps this is a good starting point for further research?

Then it needs to be determined if the increased memory of the tribe is related to this restricted diet from the sea as well. One can only wish that limping science would finally once get to the bottom of this.

As for the facts themselves, I don’t need them anymore. I have spent a long half-year in the attempt and received a series of long vanished childhood memories that are thoroughly uninteresting to me. I have become completely indifferent on the matter and conclude that I was only able to last that long due to my strong stomach and to satisfy my equally strong curiosity.

Unfortunately I find that with the Momoskapan Indians no single individual remembers all the events of his life back into the first year of life. But many do have a few memories that reach back that far.

This is not that remarkable when you consider that this little tribe for countless generations has never eaten meat or enjoyed some other fruit of the field. They depend exclusively upon the gifts from the sea and also from a certain little mussel that is very rich in phosphorous.

By the way, this practice is not determined from some religious law where other food from the land is “taboo” or forbidden. It is simply because there is nothing else growing, creeping or running in this pathetic wilderness fit to eat. The blue Indians do enjoy a little variety and were extremely grateful for the remainder of my canned provisions.

The Momoskapans are also very lazy, unintelligent and extremely peace loving. They can’t understand the use of weapons at all. Through the visit of the French doctors they have become accustomed to receiving gifts from the strangers that reside with them.

They came to me with the greatest willingness and as soon as they halfway grasped what I wanted brought all the members of the tribe that were distinguished by an especially strong memory. While this was a good start these confessionals soon became ordeals, especially because of needing to have the conversations through my two interpreters and old Kaziken of the Momoskapan tribe that only spoke a little Islapekish. My good start was not very long lasting.

Then one day a yellow one was brought that told me a most amazing tale. First he gave an account of all kinds of foolish stuff out of his earliest childhood. But then he spoke of his honeymoon, told how they captured thirty large red snappers and cooked them. Shortly after that he and his wife were in Acapulco. He described exactly how it looked. That is not at all remarkable except that the boy was scarcely thirteen years old, had never been married and had never been away from the Momohuichic river.

I asked him about it. He looked at me very stupidly and grew quiet. But the old one grinned and said, “Pala”. (it was his father)

I must say that I didn’t sleep that night and it was not mosquitoes that kept me awake. Either the youth had lied to me or I had discovered an astonishing phenomenon, a memory that went back beyond birth and was pulled out of a parent’s lifetime.

Couldn’t it be possible? I have green eyes like my mother and a protruding forehead like my father. Everything can be inherited, every characteristic, talent, every disposition. Why can’t the memory be inherited?

The young kitten that is barked at by a dog arches its back and hisses. Why? Because it instinctively remembers out of the memories of thousands of generations that that is its best defense! The hedgehog curls into a ball with bristles on every side as you turn it. This action also comes from some strange custom that it has not learned on its own. Instead it comes out of the memories of an unending number of ancestors.

That is what instinct is, the memories of the ancestors. And these Indians whose brains work no differently than ours, these Indians who are only unique in the foods that their forefathers also enjoyed have evolved this wonderful memory. Why shouldn’t an ancestral and higher memory be capable of being inherited out of the brains of the forefathers? The forefathers live again in their children.

Yes, but what lives on? Perhaps the grimace! The daughter is musical like papa and the youth left handed like mama. Coincidence? No, no. We die and our children are entirely different people. The mother was a prostitute and the son became a missionary or the father was Attorney General and his daughter sings in a casino.

Our undying souls must comfort themselves by singing Hallelujah in heavens green meadows somewhere far away from this earth we know and love. It is the only thing permitted.

We take great pains to do something so that our memory will not die. We die peacefully when we are in encyclopedias. Then we are immortal- for a second in a few centuries. Still everyone wants to live a little longer in humanities memory or at least in the memories of their friends and family. That is why the fat citizen has children, to carry on his name.

It’s true; the artist has it right. Somehow we live on in our children many generations after our death. As women with emotions and sorrow they carry and give birth under miserable torment but with each birth we rise from the dead and as men later fertilize our great-grandchildren. Then once more blossoms our first thought drawn from a chorus in a distant land and we first become aware of our groping feet and once more cast our wavering seed upon the rocks.

Something lives on and perhaps the best. Many die- and perhaps the best. Who is to know? Everything dies and what does not die is kept safely in memory. What is forgotten is entirely dead, not that which dies. People are beginning to grasp that it is not the remembering of the past that is good but the forgetting. Remembering is foolishness, an illness, and a disgusting pestilence that chokes out the new life. We do not want to constantly look back in honor of our fathers and mothers but more deeply separate from them because we are more than they are and greater than they are!

We want to tear down yesterday because we know that today we are alive and that our today is a much better one. That is our strong belief and it is so strong that we do not even think about it. We don’t consider that our great today- tomorrow will be a pathetic yesterday only fit for the rubbish heap.

It is an eternal war with eternal defeat if we do not gain victory over our inherited memories. We are slaves to the ideas of our fathers. We spend our lives tormenting ourselves in their chains, suffocating in the restrictive fortress that our forefathers have created. We need to build a bigger house. When we are dead it will be worn out as well and our grandchildren will lie in the chains that we have created.

But if that is the truth what is it that I have now discovered? Am I today at the same time my father, my forefathers and myself? If what my brain carries does not die but lives on in my children and grandchildren how can the eternal revolution ever become reconciled?

*          *

*

I gave commands that everyone be brought to me whose memories extended back beyond birth. Everyday someone was brought, men, women and children. I determined that the memories of the father’s  and of the mother’s both extended back but the latter prevailed by far.

In all cases tribal members could only remember portions of events out of the lifetimes of their parents. The most frequent were coincidental to the marriage celebrations in general as well as to the last year of the parent’s life before the child was born.

In one case I was able to determine that the memory was out of an episode of a life even more generations back. This was with a young girl whose mother had died at her birth. Her memories went back to the lifetime that apparently belonged to her grandmother or great-grandmother.

These confessions in themselves were all inconceivably uninteresting. They all repeated themselves in the same variations, sitting there almost sleeping and looking like grey headed sea eagles. Out of the totality of my notes I only have two points of interest that appear significant.

My blue confessors never once said:

“My father did- My mother, my grandmother did-“

They always spoke as if it were themselves. A few of the older people like Kazike who helped interpret for me were very clear about this. Many of the remembered episodes did not relate to this life at all but were taken from a distant one and most were not particularly important or have special significance. Most of the tribal members had done the same things their parents had done.

The second point is this:

They themselves never remembered experiencing the death of their father or their mother. That is most natural because their parent’s memory that they carried never went beyond the moment of their own conception. Almost all of them later saw their parents die with their own eyes resulting perhaps in the unconscious tendency of taking these memories as their own.

This gives rise to the little paradox that is sometimes amusing enough as when the boy that has never left his sandy beach describes the majesty of Acapulco or when another youth scarcely ten years old speaks with the wise mien of an ancient midwife of his seven births. Or when a child cries in mourning that he has been seized by a fish and drown. The spirit of a little brother lives in him that his mother had given birth to before he was born and passed on to him.

By Hanns Heinz Ewers 1907 (Die blauen Indianer)Copyright 2009 by Joe E. Bandel

Translated by Joe E Bandel

Protected under United States Copyright Law as a derivative work of a foreign Author originally published prior to 1923

He certainly had a traveling companion and not just for one day. Don Pablo dragged me around through Mexico for a month like one of his twenty-seven suitcases. He was a drummer for Remscheider. Over there the people know what that is but the people reading this book don’t know at all therefore I need to explain what that is.

He is a traveling salesman for the Remscheider export firm, speaks all languages and all dialects. He has been in every city in America from Halifax to Punta Arenas, is a good friend and a god-father. He knows exactly how much credit he can give each merchant. His employer is over there as well and pays him 50,000 Marks a year and is well satisfied because he gets back ten times as much in return. His employer will certainly make him a partner sooner or later.

He is a traveling hardware store. His suitcases are so full of samples they fill two wagons and include garters, portraits of Saints, cooking pots, toothbrushes, machinery parts and all kinds of things. He knows the way things are, knows his wares as well as the land he travels in.

When you travel with him you don’t need a travel book, he knows everything, what is going on in each location and a great deal more. My drummer was named Paul Becker but I will write Don Pablo because all the Mexicans call him that and so does he.

It was late when I got to the train station. I jumped onto the train at the last minute and tore my suspenders. Don Pablo gave me a new pair courtesy of his company. Then he scolded me because I had bought a ticket. He had given the conductor an old table knife instead.

He first took me with to Puebla, then to Tlascalai. We traveled around in all the states, Yucatan, Sonora, Tamaulipas, Jalisco, Campeche and Coahila-

As long as we could travel by train it went well but when you had to load twenty-seven heavy suitcases on mules and ride up and down mountains it soon became an ordeal.

I wanted to go on strike many times but then Don Pablo would say in exasperation:

“What! You don’t want to see the ruins of Mitla?”

That went on for a couple of weeks. There was always something else that I needed to see.

Once Don Pablo said, “Now we are going to Guerrero.”

I told him that he would be riding alone. I had seen more than enough of Mexico. But he insisted that I must absolutely by all means become acquainted with the Indians in the state of Guerrero. Otherwise my picture of Mexico would not be complete. I stubbornly refused saying that I already knew over one hundred Indian tribes and was entirely indifferent about visiting one more.

“Dear Sir,” cried Don Pablo. “That doesn’t matter. You must see. There are things you will most certainly want to speak with them about. Namely the Guerrero Indians are-“

“Very dumb,” I interrupted him. “Like all the Indians.”

“Naturally,” said Don Pablo.

“And horribly lazy.”

“Of course.”

“Are good Catholics and don’t in the slightest follow the old ways any more.”

“Entirely correct.”

“Then why in heaven should I go there to see them?”

“You have to see this for yourself,” said Don Pablo importantly. “There is a tribe there that is blue.”

“Blue?”

“Yes, blue.”

“Blue?”

“Yes, blue. Blue! As blue as the gown of the virgin in my madona portraits, bright blue, Easter egg blue.

*          *

*

Good enough. We bought new horses, donkeys and mules. Then we rode from Toluca up over the Sierra Madre. We made a couple of stops to show our samples. While Don Pablo visited Tixtla I had the honor of calling on customers in Chilapa.

On the whole the trip went very fast. After three weeks we were already on the Pacific in Acapulco, the capital of the state in a real hotel. I searched hard for the blue Indians but didn’t find any even though Don Pablo had said we would find them here. He called out to the Italian innkeeper as Crown witness and the innkeeper confirmed that the blue Momoskapan tribe did indeed occasionally come into the city.

It had been a few months now but two French Doctors from Ystotosinta, the dwelling place of the tribe, had just left. They had stayed there for half a year to study the blue disease. The blue color was considered a strange skin disease. The two doctors had told him that in addition to their blue color the Momoskapans displayed a downright amazing memory that reached straight back to early childhood. It was the result of a severely restricted diet of only eating fish and crustaceans that extended through the tribe back to time immemorial.

Now I wanted to go there myself. The tribe lived where the Momohuichic flowed into the ocean. It was scarcely a ten days ride. Don Pablo rewarded me with some trading goods. It seemed to him that I might be able to make some good bargains there. He was not going.

So I rode alone. I had only three Indians with me. One of them was an Usama and the other a Toltec out of the Sierra Madre that understood a little Islapekish. They were from the neighboring area and I was under the assumption that one or the other of them would to a certain extent find a way to understand the speech of the blue Indians.

What I really wanted to see of the Momoskapans I saw in a quarter of an hour. I confirmed that they really were blue just like what hundreds of others before me have said. The foundation color was really the white-yellow of all Mexican Indians. Yet on this was always a handful of spots, frequently on their faces and other parts of the body where the blue color had become dominant.

It was different from the tiger Indians of Santa Marta in Columbia. With them the original yellow color remained strong with the large rust brown places prevailing only in certain areas. Nevertheless it appeared to me that there must be some type of natural connection between them both. The Santa Marta Indians also lived right on the ocean.

Unfortunately I understood little more of skin diseases than a German Kaiser’s ambassador understands of diplomancy. Still while I have not discovered anything new about the blue skin of the Momoskapans,  I have put together a couple of observations that are certainly well made.

I can only open my eyes wide and say, “Hmm, that’s strange!”

While on the way to elementary school in sixth grade I always encountered the banker Löwenstein. He was coming back from his morning ride wearing a cap, spats and swinging a whip. He was small and fat, wore a monocle in his left eye. The entire right side of his face was covered with a large blue-violette strawberry mark.

I said to myself, “That’s why he wears a monocle. If he wore a Pince-nez and there was some jolt the entire blue side of his nose would rub off. I was tormented with the thought that if I got too near him my jacket button would get stuck on his face and if I tried to pull it off his whole face would pop off! I dreamed of it during school hours and at night in bed. Finally I made a big detour and went to school down another street just to avoid him.

The blue Indians were that blue, deep violet blue like the strawberry mark of the banker Löwenstein and from the first moment I saw them I was seized again with that twenty-five year old forgotten idea, that my jacket button might get stuck and rip everything off.

This childish influence was so very strong that not once in all the weeks I stayed with the Momoskapans was I able to touch one of these spots. Nevertheless I saw very well that this was no strawberry mark. The skin was tight, smooth and beautifully healthy with no interruption where the bright mark began and ended. I only had to overcome my own mania that restrained me and get used to it.

I resolved that since I was now in Ystotasinta and not able to add anything at all new to the blue phenomenon I could at least work a little with the other puzzle, the one the French doctors had told the innkeeper about in Acapulco.

The Blue Indians

By Hanns Heinz Ewers 1907 (Die blauen Indianer)Copyright 2009 by Joe E. Bandel

Protected under United States Copyright Law as a derivative work of a foreign Author originally published prior to 1923

The Blood of our fathers:

“The fathers have eaten sour grapes, and the children’s teeth are set on edge”

-Ezekial Chapter 8 Verse 2

I got to know Don Pablo when I had to shoot an old donkey in Orizaba. Orizaba is a little town that is the point of departure for those wanting to climb Pico de Orizaba, the tallest mountain in Mexico. In school they call it Citlaltépetl.

At the time I was still a true greenhorn and always mixed a handful of Aztec and Toltec words in with my Spanish. My Mexican was terrible and unfortunately the Mexicans couldn’t understand it at all. They preferred scraps of English mixed in.

Orizaba was a charming little-

But I have no intention of talking about Orizaba. It has nothing to do with this story except that it was where I needed to shoot an old donkey, which also has nothing to do with this story. I need to speak about the old donkey only because I have it to thank for my making the acquaintance of Don Pablo and it is through him that I met the blue Indians.

The old donkey stood in the back of the park. The park was not very large and laid out in a square at the end of the city. There were many high trees and the grass was growing over the path because no one ever went there. The people of Orizaba went to a place in the middle of the city where they played music.

Late one afternoon I went into the City Park while it was raining very hard. I found the old donkey in the back where the mountain rises. He was thoroughly soaked and grazing in the wet grass but I was certain that he looked at me as I went past.

The next evening I again went to the park in the rain. I met the old donkey there in the same place. He was not tied up, was not near any house or cottage that he could belong to. I went up to him. Then I saw that he was standing on three legs. His left rear leg dangled in the air. He was very old and had many sores from where the cinch had been too tight and rubbed the hide off, from lashes of the whip and from being stabbed with nail sticks. His leg was broken in two places; a dirty rag hung loosely around it. I took my own handkerchief and made a makeshift bandage.

We rode up the mountain the next day but returned two days later because of the unending rain. We were frozen and our nags shivered in the wet cold. I kept thinking about the old donkey. I rode over to the park before taking my mare to the stable.

He was still standing there in the same old place and raised his head when he saw me coming. I sprang down, petted him and spoke to him. That was not an easy thing to do because he stank dreadfully. I bit my lip not to get sick, bent over and raised his leg. It had become gangrenous; the flesh was rotting and stank bad, very bad. Much worse than-

I will not say. It is enough that I endured it. I knew what it meant. The old donkey looked at me and I felt what he was asking of me. I took my Browning, tore up a handful of grass.

“Eat,” I said.

But the animal wouldn’t eat. It only looked at me. I held the revolver behind his ear and pulled the trigger. Nothing happened. A second and a third time, no shot. The revolver wouldn’t fire. It had rusted in the wet holster.

I laid my arm on the head of the animal and promised that I would come back. The fear in its tortured eyes fled.

“Will you really come back? Are you certain?”

I sprang onto the back of my mare and whipped her around. There perching on the branches of a dead tree were vultures. They were prepared to fly down as soon as their victim fell. They had been waiting days for the sick animal to collapse and then it did. The donkey stood up, fell, then sprang up again on its legs trembling in silent miserable fear. Oh, it knew its fate. If only it could die somewhere hidden, alone, away from these miserable birds. Then it collapsed again, couldn’t get up any more and the birds flew down.

They still needed to wait for days until the gasses from the decomposing body burst the hide open. Their weak beaks couldn’t rip through it. But now, right now, they could take the best from the meal, the delicious Hors d’ Oeuvre, the eyes of the living animal-

I turned around in the saddle. “Stop, you stop right now. I will be right back.”

The mud sprayed in the softened street. I went into the hotel like a tramp. There in the guestroom at the corner table were the gentlemen, German, English and French.

“Who will lend me a revolver?” I cried.

They all reached into their pockets, but then one asked, “Why?”

I told them about my old donkey. Their hands came back empty. No one gave me his Browning.

“No,” they said. “No, don’t do that. It would be very bad for you.”

“But the animal doesn’t belong to anyone,” I cried. “Its owner has chased it away to let it rot alive and be devoured by vultures.”

The bartender laughed, “You are entirely correct. Right now the donkey belongs to no one. But if you shoot it dead an owner will show up after an hour and require a sum for it that you could buy twenty horses with.”

“I would throw him out through the door!”

“Naturally, and that is the thing. The man will get the sheriff and the judge. Then you will refuse to pay. This is not Prussia and they would handle you brutally. You would most certainly find yourself sitting in jail and we would need to exert all our influence and a heavy amount of money just to get you out of there. What is the purpose in doing that! Believe me, there is law in Mexico!”

“Really,” I cried. “Law?”

I waved with my hand to a pair of bullet holes in the wall.

“Nice law! And those-”

The English engineer interrupted me. “Those? We just told you about them yesterday. The man shot three men and two women dead just for the fun of it. But they were Indians and prostitutes, not worth as much as a donkey. He received a half-year in jail but got off by staying at a hospital for two days. That might be true but don’t forget he was a Mexican and the Governor’s nephew. Strangers in this land must obey the law without fail.

I bet you would sit in a cell for a year because of your old donkey if we didn’t get you out, and that would cost us thousands. We would need to bribe the sheriff and the judge. Everyone knows how this business works. We are only saving our own money by not giving you a revolver.”

No one gave me his weapon. I pleaded but they laughed at me. I left the room fuming. A quarter hour later there was a knock on the door of my room. It was Don Pablo.

“Here is my revolver,” he said giving me a nod. “Pack your suitcase. Go back to the City Park as late as possible and then take the early 3 o’clock train. I will be leaving as well and wouldn’t mind a traveling companion.

* *

*

Bible Billy

By Hanns Heinz Ewers

(Bibelbilli 1910)

Translation by Joe E. Bandel 2009

Copyright 2009 by Joe E. Bandel

Protected under United States Copyright Law as a derivative work of a foreign Author originally published prior to 1923 and now in the Public Domain.

I wandered for long hours through Browery, through Chinatown, across the ghetto, through Macaroni Street and then back to the East Side aimlessly through the endless streets. I felt like a small grain of sand driven by the wind through this immense bustle, this noisy, rushing world of iron, stone and flesh.

I am a dreamer in this giant machine of Manhattan. When my eyes become tired of the flowing, constantly changing scenery, when my ears can no longer endure the colorful noises of thousand of rushing people, I escape for awhile, go to a movie theater. There is one on every street corner.

The black and white movies are good for me. I dream and laugh over the foolish scenes, the inventive childish pranks. The movies are from Paris or from the United States. The French ones are always funny and refreshing. The American ones are always brainless, crude or narrow mindedly sentimental.

On the street was a musical band of six blonde sausages in red band uniforms. They played unbelievably bad but the crowd that pressed around them was completely indifferent. Negroes, Chinese, Slovakians, Italians, Russian Jews and Greeks stood around listening to the sounds with open mouths. A few German sailors in their Hapag uniforms proudly bellowed out the words to the song:

“You are my entire life. I kiss the ground you walk on-”

One of the uniformed sausages had his trumpet hanging on his back and was handing out red, yellow and green tickets. He was shouting in a loud abominable Yankee slang with bits of Italian and Czech mixed in. The sailors were talking to him in German.

“Walk right in! The greatest attractions in the world! Step right up, only ten cents a ticket! The greatest shows in the world! Now showing in #1, The sudden attack on the railroad at Galveston. Now showing in #2, The Adventures of Muesio Fanfardou in Paris! After that The Dream of the Flower Queen! Ten numbers in every show! One performance after another all day long and open all night!

Following each show is a performance by Bible Billy, the famous world-renowned Bible Billy! The greatest attraction of the century!”

I paid my ten cents and another five cents for the smoking section. I saw once again the last #, a movie from Paris where ten girls pursued a man. Dressed in top hat, frock coat, monocle and cane with a flower in his buttonhole, he breathlessly fled away from the sweet girls as they pursued him through streets and meadows, through forests and mountains. The chase went on through a brook and the girls were enchanting.

He climbed over walls and hedges and ran behind a nearby haystack where he ran into a chubby cheeked girl. She was the last, fell down, stood up again, tore her dress on thorns, lost her hat, but breathlessly chased after him, her clothes in shambles.

The lights came on in the theater. Someone played a hymn on the piano by the podium. A bald headed man dressed like an usher pressed through the rows handing out bibles, thick, dirty black bibles. The fellow sneezed incessantly on the bibles, unintentionally leaving traces of his own upon them.

A man stumbled up to the podium. He was smooth shaven but with stubble and pimples on his bloated face. Long strands of gray hair fell over his ears. He wore the unbecoming black garb of a non-traditional preacher. Only the ruddy nose was right. The filthy flesh was a bright spot in the colorless gray and black that overshadowed everything else.

“Bible Billy! Hello Bible Billy! Three cheers for Bible Billy!” A few fans in the audience called out.

Bible Billy took a few moments to reflect and deliberate before beginning his talk. He explained where, when and how he had been bought into this world by God fearing parents, how he had been baptized, had been the most devout in Sunday school and never took the opportunity to miss church.

For those reasons God, Blessed be his name! God had bestowed upon him the skill, power, perseverance and patience to learn his holy book by heart. He was prepared to offer a demonstration of this skill. God, The Father, The Son and Holy Ghost, had given him this ability to bring Christians together and help them to believe. He asked that after the demonstration the audience give a little donation or some pocket change. He closed his talk with a fervent prayer. Then he sat in a creaky easy chair and asked the audience to search out a favorite spot in their Bibles and call it out to him.

One called out, “4 Deuteronomy Chapter 26 verse 12.”

Bible Billy closed his eyes, leaned back in his chair and after awhile began:

“The sons of Simeon after their families: of Nemuel, the family of the Nemuelites: of Jamin, the family of the Jaminites: of Jachin, the family of the Jachinites:
Of Zerah, the family of the Zarhites: of Shaul, the family of the Shaulites.
These

are the families of the Simeonites, twenty and two thousand and two hundred.

Bible Billy didn’t move, only the swollen gray lips moved underneath the ruddy nose as a small stream of dry words spilled out.

“Of Jashub, the family of the Jashubites: of Shimron, the family of the Shimronites.

These

are the families of Issachar according to those that were numbered of them, threescore and four thousand and-”

Men and women sat speechless in the theater, almost crushed to death by this overwhelming fruitful family geneology.

 

“Of the sons of Manasseh: of Machir, the family of the Machirites: and Machir begat Gilead: of Gilead

come the family of the Gileadites.

These

are the sons of Gilead: of Jeezer, the family of the Jeezerites: of Helek, the family-”

Everyone was staring into their bibles and following along with their fingers on the lines. It was all correct, word for word, all of the families and all of the numbers. There was not the slightest mistake in the names of Israel.

The audience listened along curiously until one of the sailors eagerly searched through his Bible and called out:

“2 Samuel Chapter 11 verse 2!”

It was as if he had pushed an electric switch. Bible Billy became quiet a moment and then immediately began:

 

“And it came to pass, after the year was expired, at the time when kings go forth

to battle, that David sent Joab, and his servants with him, and all Israel; and they destroyed the children of Ammon, and besieged Rabbah. But David tarried still at Jerusalem.

And it came to pass in an eveningtide, that David arose from off his bed, and walked upon the roof of the king’s house: and from the roof he saw a woman washing herself; and the woman

was very beautiful to look upon.”

Aha, this was the famous story of the woman, Bathsheba, wife of Uriah, the Hittite! I was curious whether this modest son of America would tell this story to his delicate audience. It appeared that the indecencies in the Bible were the only ones they were permitted to enjoy.

Grinning, Bible Billy told the story of David’s adultery and the audience grinned back with full understanding as they listened to him. Then things began to speed up in a faster tempo-

“Jeremiah Chapter 36 verse 9!”

“And it came to pass in the fifth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, in the ninth month,

that they proclaimed a fast before the LORD to all the-”

“1 Corinthians Chapter 12 verse 15!”

“If the foot shall say, Because I am not the hand, I am not of the body; is it therefore not of –”

They didn’t let him complete a single verse. Everyone called out Bible passages from all sides and they whirled like brilliant jewels around his head. Immediately, almost automatically and without thinking the strange brain of this man snapped to the new passage.

Suddenly he stood up.

“Brothers and Sisters in Christ!” He said. “With your permission I would now like to knock upon your hearts as a man that has a wife and twelve children to provide for, twelve, like the tribes of Israel! For this demonstration I would like to do something very special. Would someone please choose a favorite chapter from the Gospel of Mathew?”

Someone called out, “The sixth chapter!”

“Good,” said Bible Billy. “I will say it backwards and don’t forget to give generously!”

He cleared his throat and began:

“thereof evil the is day the unto Sufficient. Itself of things the for thought take shall morrow the for-”

Meanwhile the usher went around with the offering plate and everyone gave. The entrance fee was only ten cents but I saw people now throwing entire dollars and half-dollars into the plate. While the usher took up the collection and Bible Billy said his chapter backwards I calculated what he would probably earn.

The usher would pull in well over $20 and there were at least twelve performances a day. Some of that considerable income would go to the owner and manager of the theater. Then there would be some petty costs as well.

Billy certainly made a clear profit of twelve hundred Marks every day! I know many theater managers that would be very envious of him, but they don’t know the Bible by heart!

The Button Collection

By Hanns Heinz Ewers
(Die Knopfsammlung 1916)

Translation by Joe E. Bandel 2009

Copyright 2009 by Joe E. Bandel
Protected under United States Copyright Law as a derivative work of a foreign Author originally published prior to 1923 and now in the Public Domain.

Mimi Hatzeforn made a mighty career for herself. She started out as a waitress in a mediocre café and worked there for a year. She didn’t make very good tips and needed to sew on the side to earn a few extra pennies. Her customers were mostly students and actors and had damned few pennies of their own!

Then came a bit of luck. A lieutenant on the premises made a big scene and in a fit of jealous rage shot her with a revolver. When he realized what he had done he put a second bullet through his own head. It was not honorably done but Mimi only received a little wound in her arm. She had the right instincts though and threw herself wailing on the corpse of the lieutenant whom she had at one time madly loved. Later she accompanied the corpse to the train station. As it was taken away, Mimi stood there sobbing in an attractive black dress of mourning that she had made. She was very talented and didn’t have long to wait for a comforter.

The handsome Baron Hohenthal II, Charge of Franconia, quickly took her away from the train station on a little honeymoon trip. The Baron soon returned but it was three years before Mimi came back to Munich and then her name wasn’t Mimi Hatzeforn any more. It was Mia Bienavant. She didn’t come alone either. She had an aunt, a French Chambermaid and a large purse full of money.

She had been to Baden-Baden, Interlaken and Nizza. From there she had made a delightful trip to Paris with a lady friend. Mia had it made and grasped with phenomenal insight the intricacies and duties of her trade. The little lady from Munich was perpetually sought after by the English and American women for her fashion designs. After three months she was seen riding around the Bois de Boulogne in her touring car. Jealous eyes coveted the new hat she had designed. She wanted to continue up the Isar but found a German attaché waiting with word that she must finally return to Munich and her worthy patron.

Mia Bienavant lived in a charming villa on Keith Street. She had huge receptions with officers, artists, jurists and writers always coming and going, but not any more students. Mia was delightful. She patronized the young artists, had literary and musical evenings in her home. She set the finest wine in front of her guests and because of that always had plenty of guests.

Women from Paris or New York were always coming to see her. Her portrait was in the finest style of the modern art movement; her auto was the fastest in all of Bavaria. Since the days of Lola Montez no Lady in Munich had ever been so talked about. Every street urchin spoke of her travels, every beauty on Kaufinger Street knew what she wore, every waitress told stories and jokes about Mia and everyone in Munich knew the corner and the villa where she lived.

But there is something about her that no one else knows, only I alone. It is why I am not so passionate about this lady from Munich as the others. Let me quickly explain. Mia has a button collection.

I knew a courtesan in Florence that cut off a lock of hair from all of her lovers. She had brown, black, blonde and even snow-white locks of hair. Another beauty that lived in Berlin had a large box full of coins from all lands and each one had initials engraved in it. The dark Ellen Brunkhorst that now owns the large music hall in Amsterdam has an enormous wardrobe full of handkerchiefs, large ones of sackcloth and soft ones of linen and silk. Many are embroidered with Initials, some have a coat of arms and others have crowns on them, beautiful seven and nine pointed crowns.

Mia didn’t collect locks of hair, coins or handkerchiefs. She had a button collection. None of her lovers knew about it. She never asked for the buttons. She stole them secretly, when-

Earlier, she took them herself, now she had Susan, her chambermaid take them. I learned about her secret from Susan. She had been born on the Montmartre and I knew her when she was a child. I bought violet bouquets from her for our cabaret. Of all the guests in Mia’s house I am the only one she has told this secret to. This is how it happened.

Yesterday I wanted to have tea at Mia’s but I was delayed and everyone had already left for the Octoberfest by the time I got there. I was very annoyed and complained.

That’s when Susan called out, “If you are nice I’ll tell you something.”

“What?”

“Oh, it’s a secret, a secret!”

Then she pulled me into the Boudoir of her mistress. She opened the wardrobe, pulled out a drawer and took a little chest out of it.

“My Lady has forgotten the key, would you like to see?”

She shook with laughter. I opened it. Inside lay a large assortment of round pieces of cardboard all covered in red, blue, yellow and green velvet. Each one had a trouser button carefully sewn onto it.

I took out a button. It said “For Gentlemen” on it. That certainly belonged to a waiter. The second had W.f.A.u.M.G.o.V on it. Aha, Warehouse for Army and Marine, German Officer, probably the Lieutenant’s. The next was a horn button that had most certainly been something else before it became a trouser button. It must have belonged to a student! Another said, “Gabriel Schöllhorn”, he was the finest tailor in Munich so it belonged to a banker as well! A tarnished brass button had “Fritz Blasberg, Master Tailor” on it. That belonged to a rich Manor owner, a Baron perhaps, not quite as good as the crown of Ellen Brunkhorst but still notable. Another read, “Made in Germany”. That most certainly once belonged to a true son of Scotland.

There was one other button that I recognized right away-

“Look there!” Susan laughed.

Brr. I was ashamed of my own poor button among so many others. I will not be indiscrete. I will not tell how many there were, but-

By Hanns Heinz Ewers 1908

Copyright 2009 by Joe E. Bandel
Protected under United States Copyright Law as a derivative work of a foreign Author originally published prior to 1923

Page 1008 In the hand of the Baron

I’ve been through all the rooms in the castle. I recognize all my rooms but don’t recognize hers. She certainly has an advantage over me because she can remember everything that happens when she is I, but I can’t remember anything or almost nothing of what happens when I am she.

Her rooms are in back near the forest. She moved the grand piano into them as well. There are three rooms, a living room, a bedroom and a dressing room. I opened the dresser and closet in her bedroom. They were full of woman’s clothes and other women’s things. Suddenly the door opened and a young housemaid came in that I had never seen before.

“May I kiss your hand, gracious Lady Baroness,” she said. “Shall I help you change clothes?”

I waved at her to leave. So I have a Lady’s Maid when I am she! And all the servants call me Lady Baroness when I stay in these rooms! I opened her writing desk, apparently she is very organized. All the receipts lay bound in pretty little packets. On the top of the desk lay a slip of paper with notes written on it:

Order pine soap!
Get some Crême Simon!
Eau d’ Alsace!

Underneath these were the words:

By all means have a black dress made for when he finally-

When he finally what? Obviously for when I finally disappear completely! Then she will wear black and be in mourning! How touching, how affectionate, this-

I ran out of her rooms. I suddenly had the feeling that I was going to transform again if I stayed there another second. I shut the door; breathed out in relief- making certain that I was still myself.

I went up to Aunt Christine’s room. She was the oldest of my three aunts and yet had lived much longer than the others. I went into her room. I had not been into her room since I had been back at castle Aibling. The curtains were closed and the sunlight only shone feebly through them. The dust lay thick over everything. A faint lavender perfume rose from the ornamental covers that hung over the chairs and sofas.

On the table in a glass case stood a large stuffed dog. It was Tutti. I recognized him right away even though he was pathetically stuffed. Little Tutti, the favorite of my aunts, this fat horrible animal that I hated, that poisoned my childhood. He was always barking at me, glaring at me with angry eyes. Oh, I didn’t dare enter any room if he was in it. I was afraid. I was afraid of him.

Now this room belonged to him alone, stuffed little Tutti in his glass case and I had intruded. He glared at me with his huge yellow eyes with the same stupid, poisonous hatred of old times. I had never done anything to anger this fat dog but his glass eyes still said, “I will never forgive you!”

I was afraid. Again I was afraid of this fat poorly stuffed Tutti in his glass case, of this dead repulsive glass eyed dog that stared out at me, that had always hated me and still hated me. I couldn’t meet his gaze. I turned back around toward the window.

There she was standing by the window. She tore both curtains wide open and pushed the shutters back.

“Fanny,” she cried down into the yard below. “Fanny! Come up here immediately and clean this room. It is terrible how the dust lies over everything!

Then she was gone. Again I stood at the table but the window was wide open. Soon Fanny came through the door with a dust broom. I quickly ran past her.

*          *

*

Page 1012 In the hand of the Baron

I sit at my writing desk. The newspaper lies in front of me. It says 16 September, but my travel calendar shows 5 August. It’s been that long- six weeks! I have not been here at all. I am only visiting in this world, in this castle that now belongs to her.

But I will not go peacefully, will not leave the place to her in this manner. I have already lost, only in battle do I still have a chance. So be it-

*          *

*

On the same page in the hand of the Baron

I was in her rooms. I have thrown out all of her dresses and things. Kochfisch is building a huge funeral pyre down in the courtyard. I have rummaged through her things and torn up everything that belongs to her. I had everything put into a huge pile and set fire to it myself.

Kochfisch stood nearby, a tear ran down his cheek. I don’t know if he was in pain but I saw that something was on his heart and I asked him about it.

“Is it true Baron,” he said. “Is it really true! Are you really back for good?”

He reached out his hand and I shook it. It was like a promise. Oh, heaven. If only I can keep it! I’ve dismissed the Lady’s Maid. I had Kochfisch give her a half years salary if she would leave at once. Tomorrow I will travel. I don’t like the damned effeminate air around here.

Page 1013 In the hand of the Lady

You will not be traveling dear Baron! But I will be traveling in your men’s clothing. I am going to travel to Vienna and buy a new wardrobe. My Lady’s Maid travels with me. Watch out dear Sir. I am not playing around any more!

Page 1014 In the hand of the Baron

I awoke in my bed. I rang and Kochfisch came. He didn’t say anything but I knew well enough what he was thinking. It was a pleasant surprise to see me once again but there was also a hopeless resignation that it would not be for long!

I had breakfast. I went through all the rooms. They were all different. Everything had been cleaned and freshly scrubbed. The new furniture and paintings were all atrocious. I wanted to go riding and went to the stable but my horse wasn’t there anymore. It had been sold.

Three Isabellian mares stood there, beautiful long tailed Lady’s horses. I had been deposed. She had stolen everything. There were only two rooms left for me, my bedroom and the library where I worked. I read what she wrote on the last page-

Watch out dear Sir. I am not playing around any more!

I already knew that and I wasn’t playing around either. I stuck my Browning in my pocket. I had seen her twice already- that time in the group of people and then in Aunt Christine’s room. I would find her a third time and it would most certainly be the last time.

The same page continued in the hand of the Lady

So my dear Sir, the Browning is stuck in your pocket? No, I have laid it down again on the writing desk, leave it there! By the way, if you want to have a little fun I have a couple of small revolvers only half the size of yours. They will serve just as well. I have no fear, my dear Baron, my gallant courageous Baron that is still afraid of auntie’s stuffed little Tutti!

Grr, grr. The dead dog will jump out of its glass case! Crawl under the bed Sir Baron!

Page 1015 Diagonal across the entire page in the hand of the Baron

You slut, you dastardly contemptible slut!

*          *

*
Page 1016 In the hand of the Lady

You fool, you fool. You cowardly fool!

*          *

*

That was the last entry in the large black book. On the evening of 4 October Kochfisch heard a shot ring out from the bathing room. He hurried inside and found the naked corpse clothed only in a bathrobe lying over the divan.

It most certainly can not be called a suicide. It was much truer that he, Baron Jesus Maria von Friedel shot the Baroness Jesus Maria von Friedel or the other way around, that she killed him. I don’t know which. They both wanted the other one dead but wanted to live themselves. One of them wanted the other one dead and did it.

By Hanns Heinz Ewers 1908

Copyright 2009 by Joe E. Bandel
Protected under United States Copyright Law as a derivative work of a foreign Author originally published prior to 1923

Page 983 immediately following in the hand of the Baron in heavy pencil written in especially large slanted letters.

I, I, I am here! I am sitting here! I am writing this! I am Master in this castle! I will get a Doctor to come, two, three, perhaps even a dozen, the best doctors in Europe. I am sick, that is all, and you, you tidy woman are nothing more than my foolish illness! They will get rid of you my little worm, just wait!

There, I have written three telegrams, two of them to Berlin and one to Vienna. Kochfisch is delivering them immediately to the Post Office. Yes, one of these gentlemen will have time for me and my money.

  •           *
  • If only, my dear Baron, if only! Attack with your childish stroke and I will parry it, believe me. Just like I have done today.

Kochfisch announced the Privy Medical Councillor, Doctor Mack today as if that would impress me. I let him wait for two hours before I first appeared. I, the illness, my dear Baron, wanted to consult with him about you!

He seemed somewhat bewildered, disconcerted and didn’t know what to say. I was very obliging.

“Sir Professor, you thought you would find a gentleman didn’t you? But Jesus Maria is a woman’s name as much as it is a man’s name and today you see me as a woman that even-”

The Privy Councillor gave me a very long lecture about Venus Urania; there was not a sentence that I didn’t already know. Then we talked about you, my dear Baron, and thoroughly occupied ourselves with this question.

I have inherited your memories and way of thinking like I have everything else. Naturally the professor took me for you, dear Sir, and he took you for a homosexual that lived in a man’s body and ran around in women’s clothing. I gladly let him think it. I know my dear Sir, just how sick you really are. This is a little trifle in answer to what you have already chosen to write about me in this book. Listen very carefully my dear Sir, if you want war- I will take you up on it.

  •           *
  • Page 996 In the hand of the Baron.

Am I really still here because this kind benevolent female gives her permission for me to wander a little longer upon this earth? I am not afraid of death, never have been. Haven’t I already died a hundred times- and come back to life again? But how do I know that this time is not the last?

Other people die- and everything goes with them into the ground. The lungs don’t breathe any more, the heart quits beating, the blood stops flowing. Flesh, muscles, nails, bones, everything passes away sooner or later. But my flesh lives on, my blood roars, my heart beats- only I am not there. Don’t I have a right then to die? To die like other people? Why must I of all people become the sacrifice for some brain fever delirium?

It is no miracle that-

  •           *
  • The same page, in the same line but continued in the hand of the Lady.

-yet it is a miracle and you know it very well my dear Baron! Do you remember when you yourself had an experience in Kärnten when you were still a lieutenant? You were riding cross-country and came upon a tall beautiful plum tree that stood between a farmhouse and a barn. You always liked to eat plums and you said:

“If only they were ripe!”

You looked but couldn’t find a single ripe one. They were all still hard and green. Perhaps they would be ripe in a month! But the next morning, as you rode past, the plums were all ripe. Wasn’t that a miracle?

You certainly had a good explanation. That night the house and barn had both been burned to the ground but the flames had not disturbed the tree that stood between them. The terrible heat had ripened the plums over night. That’s what caused it, but isn’t a miracle still a miracle even when you can explain it?

And tomorrow morning when I or you fall into this body and experience everything that is to come, or when I become you, or you become me, isn’t that nevertheless a miracle as well?

  •           *
  • And- and- and you call yourself a Lady!  This is too much- you are a-

No, I will remain polite. Well then, well then, you take everything that I am and that I have. You know exactly how I suffer, want to see me become insane. Yet, before I- before I go- there is something I must ask. Damn me for asking. There is no where else I can escape from you. I ask, do you hear me; I ask just one thing of you. Leave me something in which you will not intrude.

You should certainly feel some gratitude to this being that has given you everything. Just leave me- it is such a little thing- leave me this book. Don’t write in it any more. Let me at least in here be myself.

Baron Jesus Maria von Friedel

Page 1003 In the hand of the Lady

My dear Baron!

Really I am not at all indebted to you. I am here instead of you and not through you. There is nothing for me to be grateful for either. It is only out of compassion for you my poor- excuse me- you are like my father, a  bad father- that I will promise to leave our book, not your book, alone for you in the future. Understand completely that this promise is good only as long as you do not provoke me into saying something through your own conduct.

With sincere compliments,

Your devoted,

Jesus Maria, Baroness von Friedel

Older Posts »